De Koude Kant

Dutch language.
User avatar
ed the head
Posts: 1717
Joined: Mon 29th Dec 2008 10:58 pm
Location: New Amsterdam of my mind and of my making. Trips:3, Haj:14

De Koude Kant

Post by ed the head »

Did I spell that right?

Comments?
Last edited by ed the head on Wed 3rd May 2017 07:04 pm, edited 1 time in total.


He who tries to shine dims his own light
Hashsmoker
Posts: 49
Joined: Sat 18th Feb 2017 11:39 am

Re: De Koud Kant

Post by Hashsmoker »

Het is koud: It's cold.

But: "het is aan de koude kant" this sentence means it is a little bit cold/chill/not warm.

So you want to add an e:

De koude kant.
User avatar
ed the head
Posts: 1717
Joined: Mon 29th Dec 2008 10:58 pm
Location: New Amsterdam of my mind and of my making. Trips:3, Haj:14

Re: De Koud Kant

Post by ed the head »

Hashsmoker wrote: Wed 3rd May 2017 01:41 pm Het is koud: It's cold.

But: "het is aan de koude kant" this sentence means it is a little bit cold/chill/not warm.

So you want to add an e:

De koude kant.
Bedankt.

Seems to always come right back to HET vs DE after which all non natives have to give up.

I meant in terms of family, as in the cold side of the family - in-laws. We all think it, but the Dutch say it. Love the Dutch.
He who tries to shine dims his own light
User avatar
Nuggz
Posts: 1413
Joined: Tue 2nd Jun 2015 08:49 pm

Re: De Koud Kant

Post by Nuggz »

Yeah I got the literal translation but not the context, or if it was some sort of Dutch colloqualism of which I was unaware...
User avatar
ed the head
Posts: 1717
Joined: Mon 29th Dec 2008 10:58 pm
Location: New Amsterdam of my mind and of my making. Trips:3, Haj:14

Re: De Koud Kant

Post by ed the head »

DeLekkersteNUGS16 wrote: Wed 3rd May 2017 03:15 pm Yeah I got the literal translation but not the context, or if it was some sort of Dutch colloqualism of which I was unaware...
was not, but are now :D just in case you marry Dutch :wink:
He who tries to shine dims his own light
User avatar
ed the head
Posts: 1717
Joined: Mon 29th Dec 2008 10:58 pm
Location: New Amsterdam of my mind and of my making. Trips:3, Haj:14

Re: De Koud Kant

Post by ed the head »

Hashsmoker wrote: Wed 3rd May 2017 01:41 pm Het is koud: It's cold.

But: "het is aan de koude kant" this sentence means it is a little bit cold/chill/not warm.

So you want to add an e:

De koude kant.
Bedankt!
He who tries to shine dims his own light
Hashsmoker
Posts: 49
Joined: Sat 18th Feb 2017 11:39 am

Re: De Koude Kant

Post by Hashsmoker »

Graag gedaan you're welcome :mrgreen:

So if I marry a nice American girl and call the family "the cold site" chances are they are not going to understand me ?

Or think I'm talking about death people ?
Hashsmoker
Posts: 49
Joined: Sat 18th Feb 2017 11:39 am

Re: De Koude Kant

Post by Hashsmoker »

ed the head wrote: Wed 3rd May 2017 02:32 pm

Bedankt.

Seems to always come right back to HET vs DE after which all non natives have to give up.

I meant in terms of family, as in the cold side of the family - in-laws. We all think it, but the Dutch say it. Love the Dutch.
Ah yes I was thinking about cold as in weather and temperature.
I didn't think about the cold site of family but that's indeed the way we use it also.
Aangetrouwde familie is a bit more common I would say.

And as for dutch grammar rules: f*ck them :shock:
There are way to many exceptions and idiotic rules.

I won't even start trying to explain :mrgreen:

1 example.
Pannekoek it used to be.
Few years ago "they" decided it's pannenkoek :idea: :roll:
User avatar
Nuggz
Posts: 1413
Joined: Tue 2nd Jun 2015 08:49 pm

Re: De Koude Kant

Post by Nuggz »

Wait I thought it was pannenkoeken? :shock: :lol: :?:

Edit: never mind. Als snap ik goed is 1 pannenkoek en 3 pannenkoeken, toch?
User avatar
ed the head
Posts: 1717
Joined: Mon 29th Dec 2008 10:58 pm
Location: New Amsterdam of my mind and of my making. Trips:3, Haj:14

Re: De Koude Kant

Post by ed the head »

Hashsmoker wrote: Wed 3rd May 2017 11:11 pm
ed the head wrote: Wed 3rd May 2017 02:32 pm

Bedankt.

Aangetrouwde familie is a bit more common I would say.

And as for dutch grammar rules: f*ck them :shock:
Maybe this varies by geography? The Nederlander in question here is a devout Leiden-burger
He who tries to shine dims his own light
User avatar
Fat_old_dwarf
Posts: 699
Joined: Tue 24th Nov 2015 05:07 pm

Re: De Koude Kant

Post by Fat_old_dwarf »

User avatar
ed the head
Posts: 1717
Joined: Mon 29th Dec 2008 10:58 pm
Location: New Amsterdam of my mind and of my making. Trips:3, Haj:14

Re: De Koude Kant

Post by ed the head »

Fat_old_dwarf wrote: Thu 4th May 2017 06:37 pm Read your little heart out:http://www.startpagina.nl/v/taal/vraag/ ... kouwe-kant
:shock:WOW :!:
He who tries to shine dims his own light
Hashsmoker
Posts: 49
Joined: Sat 18th Feb 2017 11:39 am

Re: De Koude Kant

Post by Hashsmoker »

ed the head wrote: Thu 4th May 2017 11:02 am

Maybe this varies by geography? The Nederlander in question here is a devout Leiden-burger
My uneducated guess would be " Yes - probably more common to the west side of the country " :mrgreen:
And if one uses it be aware that it isn't very flattering to say to to cold site of the family :D
Adamgilcristt
Posts: 9
Joined: Thu 8th Mar 2018 11:43 am

Re: De Koude Kant

Post by Adamgilcristt »

I want to learn the Netherlands language. I think it Dutch language. Please suggest me some links from where I can learn the Dutch language fluently. Thank you.
CruMember
Posts: 45
Joined: Fri 6th Dec 2013 06:22 pm

Re: De Koud Kant

Post by CruMember »

Hashsmoker wrote: Wed 3rd May 2017 01:41 pm Het is koud: It's cold.

But: "het is aan de koude kant" this sentence means it is a little bit cold/chill/not warm.

So you want to add an e:

De koude kant.
Hoi Chillaz!

It should be like this:

The adjective (e.g. 'prachtig') would only be without an 'e' at the end
in case you are dealing on a "het"-woord substantive (a neuter/neutrum e.g. 'het weer' = the weather)
in combination with an indefinite article ('een'): 'een prachtig weer'.
But with an definite article ('het' or 'de') it would be 'het prachtige weer'.
Note1: all diminutive form words are "het"-words ('de joint' -> 'het jointje', 'het weer' -> 'het weertje' ...) and are also in danger to be used in combi with adjectives zonder 'e'! :wink:
Note2: if 'prachtig' would be used as an adverb instead, it's always without 'e' ('het weertje is prachtig!', 'de zomer is mooi' ...)

..."Het is een mooie taal!" :shock: Haha! :lol:
Post Reply