Page 1 of 2

De Koude Kant

Posted: Wed 3rd May 2017 11:35 am
by ed the head
Did I spell that right?

Comments?

Re: De Koud Kant

Posted: Wed 3rd May 2017 01:41 pm
by Hashsmoker
Het is koud: It's cold.

But: "het is aan de koude kant" this sentence means it is a little bit cold/chill/not warm.

So you want to add an e:

De koude kant.

Re: De Koud Kant

Posted: Wed 3rd May 2017 02:32 pm
by ed the head
Hashsmoker wrote: Wed 3rd May 2017 01:41 pm Het is koud: It's cold.

But: "het is aan de koude kant" this sentence means it is a little bit cold/chill/not warm.

So you want to add an e:

De koude kant.
Bedankt.

Seems to always come right back to HET vs DE after which all non natives have to give up.

I meant in terms of family, as in the cold side of the family - in-laws. We all think it, but the Dutch say it. Love the Dutch.

Re: De Koud Kant

Posted: Wed 3rd May 2017 03:15 pm
by Nuggz
Yeah I got the literal translation but not the context, or if it was some sort of Dutch colloqualism of which I was unaware...

Re: De Koud Kant

Posted: Wed 3rd May 2017 07:03 pm
by ed the head
DeLekkersteNUGS16 wrote: Wed 3rd May 2017 03:15 pm Yeah I got the literal translation but not the context, or if it was some sort of Dutch colloqualism of which I was unaware...
was not, but are now :D just in case you marry Dutch :wink:

Re: De Koud Kant

Posted: Wed 3rd May 2017 07:05 pm
by ed the head
Hashsmoker wrote: Wed 3rd May 2017 01:41 pm Het is koud: It's cold.

But: "het is aan de koude kant" this sentence means it is a little bit cold/chill/not warm.

So you want to add an e:

De koude kant.
Bedankt!

Re: De Koude Kant

Posted: Wed 3rd May 2017 11:00 pm
by Hashsmoker
Graag gedaan you're welcome :mrgreen:

So if I marry a nice American girl and call the family "the cold site" chances are they are not going to understand me ?

Or think I'm talking about death people ?

Re: De Koude Kant

Posted: Wed 3rd May 2017 11:11 pm
by Hashsmoker
ed the head wrote: Wed 3rd May 2017 02:32 pm

Bedankt.

Seems to always come right back to HET vs DE after which all non natives have to give up.

I meant in terms of family, as in the cold side of the family - in-laws. We all think it, but the Dutch say it. Love the Dutch.
Ah yes I was thinking about cold as in weather and temperature.
I didn't think about the cold site of family but that's indeed the way we use it also.
Aangetrouwde familie is a bit more common I would say.

And as for dutch grammar rules: f*ck them :shock:
There are way to many exceptions and idiotic rules.

I won't even start trying to explain :mrgreen:

1 example.
Pannekoek it used to be.
Few years ago "they" decided it's pannenkoek :idea: :roll:

Re: De Koude Kant

Posted: Thu 4th May 2017 12:32 am
by Nuggz
Wait I thought it was pannenkoeken? :shock: :lol: :?:

Edit: never mind. Als snap ik goed is 1 pannenkoek en 3 pannenkoeken, toch?

Re: De Koude Kant

Posted: Thu 4th May 2017 11:02 am
by ed the head
Hashsmoker wrote: Wed 3rd May 2017 11:11 pm
ed the head wrote: Wed 3rd May 2017 02:32 pm

Bedankt.

Aangetrouwde familie is a bit more common I would say.

And as for dutch grammar rules: f*ck them :shock:
Maybe this varies by geography? The Nederlander in question here is a devout Leiden-burger

Re: De Koude Kant

Posted: Thu 4th May 2017 06:37 pm
by Fat_old_dwarf

Re: De Koude Kant

Posted: Thu 4th May 2017 08:01 pm
by ed the head
Fat_old_dwarf wrote: Thu 4th May 2017 06:37 pm Read your little heart out:http://www.startpagina.nl/v/taal/vraag/ ... kouwe-kant
:shock:WOW :!:

Re: De Koude Kant

Posted: Sat 6th May 2017 12:45 am
by Hashsmoker
ed the head wrote: Thu 4th May 2017 11:02 am

Maybe this varies by geography? The Nederlander in question here is a devout Leiden-burger
My uneducated guess would be " Yes - probably more common to the west side of the country " :mrgreen:
And if one uses it be aware that it isn't very flattering to say to to cold site of the family :D

Re: De Koude Kant

Posted: Thu 22nd Mar 2018 01:27 pm
by Adamgilcristt
I want to learn the Netherlands language. I think it Dutch language. Please suggest me some links from where I can learn the Dutch language fluently. Thank you.

Re: De Koud Kant

Posted: Sat 24th Mar 2018 03:57 pm
by CruMember
Hashsmoker wrote: Wed 3rd May 2017 01:41 pm Het is koud: It's cold.

But: "het is aan de koude kant" this sentence means it is a little bit cold/chill/not warm.

So you want to add an e:

De koude kant.
Hoi Chillaz!

It should be like this:

The adjective (e.g. 'prachtig') would only be without an 'e' at the end
in case you are dealing on a "het"-woord substantive (a neuter/neutrum e.g. 'het weer' = the weather)
in combination with an indefinite article ('een'): 'een prachtig weer'.
But with an definite article ('het' or 'de') it would be 'het prachtige weer'.
Note1: all diminutive form words are "het"-words ('de joint' -> 'het jointje', 'het weer' -> 'het weertje' ...) and are also in danger to be used in combi with adjectives zonder 'e'! :wink:
Note2: if 'prachtig' would be used as an adverb instead, it's always without 'e' ('het weertje is prachtig!', 'de zomer is mooi' ...)

..."Het is een mooie taal!" :shock: Haha! :lol: